top of page

Projetos Recentes
Selecionei aqui alguns projetos mais extensos de que participei como tradutora ou revisora.
- Tradução (Inglês > Português)
O livro aborda de forma instigante as particularidades do processo de envelhecimento em diferentes espécies. A autora, Anca Iovita, além de escritora, é engenheira, médica especializada em Gerontologia e uma pesquisadora extremamente atenta aos detalhes. Os assuntos abordados no livro abrangem não só a Medicina e a Gerontologia, mas também a Zoologia, a Evolução e a Genética. Traduzi-lo foi um desafio prazeroso e enriquecedor.
Tanto o eBook quanto a versão fÃsica já estão disponÃveis em:
Amazon (versão digital e impressa)
​
Para saber mais sobre a autora e seus trabalhos, consulte: http://longevityletter.com/books/
Greenwashing: A Farsa Verde
- Tradução (Inglês > Português)
Em Greenwashing, a autora Collen Cross aborda temas atuais em sua narrativa em torno de um ambientalista bilionário, a morte suspeita de dois ativistas e o testemunho de uma investigadora que estava na hora certa e no lugar certo. Unindo questões ambientais e a linguagem própria de romances de aventura e mistério, este livro pode levar ao seu público-alvo reflexões acerca de temas de extrema importância hoje, como a prática do Greenwashing, que dá tÃtulo ao livro e que consiste no uso indevido, por parte de empresas dos mais diversos ramos, do rótulo da sustentabilidade com o único objetivo de obter mais lucros em detrimento do meio ambiente - e da nossa própria sobrevivência.
O livro está disponÃvel para vendas em formato digital: Consulte uma prévia.
​
Para mais informações sobre a autora e seu trabalho, consulte: http://colleencross.com/
- Revisão e adaptação (Inglês > Português de Portugal > Português do Brasil)
O livro, de autoria de Marc Torra, é um compêndio de diferentes filosofias e religiões dos quatro cantos do mundo em forma de narrativa. Meu trabalho nesse projeto consistiu em trazer o texto (traduzido primeiramente para o português de Portugal) para mais perto do leitor brasileiro. Além da adaptação, também fiz a revisão, consultando o original em inglês, ao qual foram acrescentadas, pelo autor, alterações posteriores à primeira tradução.
Please reload
Consulte amostras de traduções:
bottom of page